No exact translation found for مكان الأداء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مكان الأداء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Modification par le contrat du lieu d'exécution prévu par la Convention
    التعديلات التعاقدية في مكان الأداء المعتاد
  • Cet article spécifie le lieu auquel le vendeur doit s'acquitter de son obligation de livrer les marchandises.
    تعيّن هذه المادة مكان أداء البائع التزامه المتمثل في التسليم.
  • La Cour suprême a appliqué l'article 57 1) de la CVIM afin d'établir le lieu d'exécution de l'obligation de l'acheteur de payer le prix.
    وقد طبّقت المحكمة العليا المادة 57 (1) من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لكي تقرّر مكان أداء التزام المشتري بدفع الثمن.
  • La Cour a également estimé que la CVIM n'était pas applicable pour déterminer le lieu d'exécution de l'obligation.
    وقد اعتبرت المحكمة كذلك أن اتفاقية الأمم المتحدة للبيع غير واجبة التطبيق من أجل تعيين مكان أداء الالتزام.
  • Selon l'acheteur, le lieu d'exécution étant la Malaisie, les tribunaux italiens n'avaient pas compétence pour trancher le litige.
    ووفقاً للمشتري أنه بما أن مكان الأداء هو ماليزيا، فليس لدى المحاكم الإيطالية اختصاص قضائي بشأن هذه المنازعة.
  • b) le lieu d'exécution doit donc être déterminé conformément au droit positif applicable aux litiges, en application du droit international privé interne;
    (ب) لذا يجب تعيين مكان الأداء بمقتضى القانون الموضوعي الواجب تطبيقه على المنازعة وفقا للقانون الدولي الخاص الداخلي؛
  • L'Allemagne devait donc être considérée comme le lieu d'exécution, tant au titre de la CVIM qu'en application du contrat.
    وتبعا لذلك، وبمقتضى أحكام اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وشروط العقد على حدّ سواء، ينبغي أن تعتبر ألمانيا مكان الأداء.
  • La Cour suprême a donc fait directement référence à la CVIM pour déterminer le lieu d'exécution de l'obligation.
    ومن ثم فقد أوردت المحكمة العليا إشارة مرجعية مباشرة صريحة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، في تقريرها مكان أداء الالتزام.
  • Si l'un des Incoterms est inclus dans le contrat, c'est lui qui définit le lieu de l'exécution de l'obligation de la livraison, et il exclut les règles de la Convention.
    وإذا كان العقد ينطوي على أحد مصطلحات التجارة الدولية (Incoterms ) ، يحدّد هذا المصطلح مكان الأداء ويستثني القاعدة الواردة في الاتفاقية .
  • Deux tribunaux ont considéré que cette clause concernait uniquement l'allocation des frais et laissait inchangé le lieu d'exécution de l'obligation de livraison.
    فاعتبرت محكمتان أن هذا البند يُعنى فقط بتوزيع التكاليف ما يبقي مكان الأداء على ما هو عليه.